LECTURA.- Muchas veces cuando vemos un perrito que se acerca a nosotros en la calle solemos decir que es un "firulais", Y por lo regular no nos detenemos a pensar el porque se les ha dado este singular apodo a todos los perritos sean mestizos, callejeros o mascotas domésticas.
Aunque como existen varias versiones del origen, En México, la forma común de referirse a un perrito callejero –o del que desconocemos el nombre– es Firulais. De acuerdo con una versión, la palabra deriva de un anglicismo.
El idioma es un problema para muchas personas, especialmente en las zonas fronterizas donde no queda claro lo que se dice en Inglés. Allí, las autoridades estadounidenses exigen que los miembros del personal que viajen con perros y mascotas estén libres de pulgas, garrapatas, piojos y otros insectos. En otras palabras, los perros mexicanos deben estar "libres de piojos". Es decir "free of lices".
Los inmigrantes, como decimos, no entienden el idioma y responden que sus perros son: friyulais o friulais.
Cabe mencionar que dicha frase era muy usada a mediados del siglo XX por las autoridades estadounidenses.
No obstante, debido a la diferencia entre ambos idiomas, la expresión comenzó a deformarse y pasó de ser free of lice a Fri yu lais y de ahí a Firulais.
Asimismo, los migrantes fueron quienes la ocuparon para, a su regreso a México, “presumir” a sus familiares que sus perritos eran finos y no mestizos. Como respuesta, y ante la presunción de sus connacionales, la gente comenzó a llamarle Firulais a cualquier perrito callejero (sin importar que tuviera pulgas o no).
---
0 Comentarios:
Publicar un comentario